Passion Céline Dion

Oxygène
Length: 5:59
Language(s): French
Credits: Gauthier, Germain / Plamondon, Luc
Summary:
One expresses the daily routine in a huge city, where pollution attacks and kills people.
Notes:
Title translates as "Oxygen”. This song was first recorded by Diane Dufresne in 1982, on her Turbulences album.
Available on:
Dion chante Plamondon

Oxygen

Comme tous les matins
Le soleil se lève
Entre les buildings

As every morning
The sun rises up
Between the buildings

Vers sept heure et demie
J'ouvre ma fenêtre
Toujours le même homme qui fait son jogging!

Around seven and a half o'clock
I open my window
Always the same man jogging!

Je m'habille
Je me maquille
J'avale un grand café noir

I dress
I make up
I swallow a large black coffee

Mes lunettes
Ma malette
Accessoires obligatoires

My glasses
My briefcase
Compulsory accessories

Les miroirs
Du couloir
Multiplient ma silhouette

The mirrors
Of the corridor
Reproduce my silhouette

L'ascenceur
Me fait peur
À chaque étage, mon coeur s'arrête...

The elevator
Frightens me
At every floor, my heart stops ...

Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygène
Donnez-moi de l'oxygène...

Give me
Give me some oxygen
Give me some oxygen

Dans une cour d'école
Un enfant qui joue
Avec un ballon vert
Porte tout à coup
La main à son cou
En tombant par terre, étouffé par l'air

In a schoolyard
A kid playing
With a green ball
Suddenly put
His hand at his neck
While falling on the ground, smothered by the air

À midi
Et demi
Encore un grand café noir

At noon
And a half
Another large black coffee

Je ne mange
Qu'une orange
Pour tenir le coup jusqu'au soir

I only eat
An orange
To be able to hold on till the evening

4

Je m'étends
Un instant
Les jambes à la verticale

I lay down
A moment
Legs up in the air

Je respire
Et j'expire
Dans un mouvement machinal...

I inhale
And exhale
In a mechanical way...

Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygène
Donnez-moi de l'oxygène...

Give me
Give me some oxygen
Give me some oxygen...

Dans une ambulance
Traversant la ville
À deux cents à l'heure
On mène à l'urgence
Um homme immobile
Avec une pile à la place du coeur

In an ambulance
Crossing the city
At two hundreds per hour
We bring to the emergency
A motionless man
With a battery instead of a heart

Toute la s'maine
J'me démène
De neuf heures jusqu'à cinq heures

All the week
I struggle
From nine o'clock till five o'clock

Le trafic
Me panique
Quand je roule à la noirceur

The traffic
Panics me
When I drive at night

Le parking
Du building
A toujours la même odeur

The parking
Of the building
Always has the same smell

En rentrant
Dans l'apartement
J'allume mon climatiseur...

Entering
In the appartment
I turn on my air conditioner

Donnez-moi
Donnez-moi de l'oxygène
Donnez-moi de l'oxygène...

Give me
Give me some oxygen
Give me some oxygen...


Created and maintained by:  Sylvain Beauregard, ©1996-2006Hosted at 1 and 1