Passion Céline Dion

Pour que tu m'aimes encore
Length: 4:14
Language(s): French
Credits: Goldman, Jean-Jacques
Summary:
One expresses that nothing would prevent his/her from making the loved one still feel love.
Notes:
Title translates as "For you to love me still". This is most probably the biggest French hit ever in the world. The song was recorded by many artists in many languages after Céline made a hit with it. This single made the top 10 of the UK charts, under the title of Tu m’aimes encore (sung by Céline). The song was adapted in English by Céline under the title If That's What It Takes.
Available on:
D'eux / The French Album(SV)
Live à Paris(C)
Au coeur du stade(C)
The Collector's Series, Vol. 1 / Tout en Amour
On ne change pas
500 choristes avec.... (Various artists) (C)

For you to still love me.

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

I understood all the words, I well understood, thanks

Reasonable and new, that's the way here

Things have changed, that flowers get fade

That the time before, was the time before

If all zap and tire, loves also go by

Il faut que tu saches

You must know

J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

I'll go get your heart if you take it somewhere else

Even if in your dances others dance your hours

I'll go get your soul in the colds in the flammes

I'll cast a spell on you for you to still love me

Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

Shouldn't begin tease me touch me

Shouldn't give so much I don't know how to play

They say that today, they say others do so

I'm not the others

Before we attach to the other, before we spoil each other

Je veux que tu saches

I want you to know

J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

I'll go get your heart if you take it somewhere else

Even if in your dances others dance your hours

I'll go get your soul in the colds in the flammes

I'll cast a spell on you for you to to still love me

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore

I'll find languages to sing your praises

I'll make my luggages for infinite vintages

Magic spells from African priests

I'll say them without remorse for you to still love me

Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore

I'll name myself queen for you to hold me

I'll make myself new to let the fire restart

I'll become these others who give you pleasure

Your games will be ours if that's your wish

More brilliant more beautiful for another spark

I'll change myself into gold for you to still love me


Created and maintained by:  Sylvain Beauregard, ©1996-2006Hosted at 1 and 1